e-pesimo Auxiliar 1

Auxiliar1, Auxiliar2, Auxiliar3 y Auxiliar4 son Blogs auxiliares de epesimo y de e-pesimo

Actualización de madrugada

Mi foto
Nombre:
Lugar: Cantabria, Spain

domingo 29 de enero de 2012

CUANDO EL DELINCUENTE ES LA GENERALITAT DE CATALUNYA: Usar sólo catalan aunque el paciente no comprenda y muera



  • ROBERTO VILLARREAL BARCELONA
  • 29/01/2012
  • 14
  • ESPAÑA
  • 'Insumisos' del catalán obligatorio

    El personal de los centros de salud de Tarragona hace caso omiso de la directriz que les insta a usar sólo la lengua autonómica aunque el paciente no la comprenda


    La prensa internacional se escandalizaba ayer del récord del paro al cierre del 4º Trimestre del 2.011, con el que se pone fin a la gestión socialista

    El reloj acaba de marcar las 10.00 horas en el Centro de Atención Primaria (CAP) de La Granja-Bonavista, dos de los barrios periféricos de Tarragona con mayor porcentaje de castellanoparlantes. Cuatro auxiliares dan la cara en los cinco puestos de atención al usuario y todas, sin excepción, utilizan el español para comunicarse con los pacientes, haciendo caso omiso de un manual de 11 páginas distribuido hace 20 días por la Gerencia Territorial de Salud en el Camp de Tarragona, el área más rápida -con un 44% de población foránea- en ejecutar un plan diseñado para toda Cataluña que insta al personal sanitario a utilizar sólo el catalán incluso si el interlocutor no lo termina de entender bien.

    Samuel es un veinteañero que sale del CAP con un brazo escayolado y varios dedos inmovilizados: «Sinceramente, no recuerdo quién ha iniciado la conversación, pero sí que ha transcurrido íntegramente en castellano». El protocolo de usos lingüísticos, una versión más específica -con situaciones comunicativas concretas- del que rige con carácter general para todo el sector público, recomienda iniciar la conversación en catalán «independientemente de la lengua que utilice el interlocutor» y continuar «con un lenguaje sencillo», incluso con recursos no verbales y gráficos, pese a observar «cierta dificultad» de comprensión.

    «Nosotros no tenemos el más mínimo problema de comunicación; es absurdo que nos obliguen a entendernos por gestos, cuando lo que quieren los usuarios es eficacia, agilidad y rapidez. Me parece una desvergüenza, con la que está cayendo sobre nuestro sector, que pierdan un minuto de su tiempo en estas tonterías», critica una veterana enfermera en el hall del Hospital Joan XXIII de Tarragona. «¿Y cuándo me dices que han enviado esto?», pregunta un doctor cuyo acento revela que se sentiría más cómodo en catalán. «Lo revisaré, pero no tenía ni idea; te puedo asegurar que no hemos perdido ni un minuto en el asunto, ni siquiera en conversaciones de café», añade.

    «És obligatori portar la targeta sanitària». El letrero que se lee en la puerta del CAP de Bonavista es el único en catalán de toda la manzana. «Graduamos la vista, gafas en una hora», anuncia Ópticas Miró… Tarraco Sol también prefiere el castellano para la venta directa de sus pisos, justo en el número contiguo. María Serrano, una señora de unos 65 años, asegura que su médico de cabecera, «que es catalana, siempre me habla en castellano; yo entiendo bastante bien el catalán, pero así me siento más cómoda, y como yo todas las personas mayores que somos de Jaén, Almería…».

    «Las enfermeras nos llaman en castellano», añade María, sin saber que ese detalle contraviene las directrices provenientes del gerente territorial de Salud en Tarragona, Josep Mercadé, para que todo el personal se exprese en catalán por teléfono, en el contestador automático, megafonía y ante terceras personas.

    Los gestores de la sanidad catalana pretenden que todo tipo de comunicación escrita, interna y externa, -sellos, nóminas, avisos…- se realice en catalán, aunque sobre el mostrador hay un cartel irredento que informa del horario de citaciones en la lengua de Cervantes.

    Los inmigrantes pueden utilizar lenguas no oficiales en un primer contacto con el sistema sanitario, o ante el riesgo de no interpretar bien el diagnóstico. En el día a día, hay casos como el de Cheikh, un espigado senegalés de 22 años con pinta de jugador de baloncesto que espera a las puertas del CAP y apenas chapurrea en español. Los objetivos se vuelven más modestos. «Entender bien, no problema…», responde con una sonrisa.
  • BARCELONA
  • 29/01/2012 ESPAÑA
  • El primer recurso


    La plataforma Impulso Ciudadano ha presentado un recurso contra el modelo de protocolo de usos lingüísticos para el sector sanitario público en Cataluña. Según la entidad, el director de los Servicios Territoriales de Salud en Tarragona, Josep Mercadé, presentó a los profesionales sanitarios este modelo que contiene las instrucciones generales a seguir por el sector. En este sentido, se les indica que sólo el catalán debe ser la lengua de comunicación oral del personal, aunque se observe dificultad de comprensión de este idioma por el paciente.

    Impulso Ciudadano considera que estas reglas son contrarias al Estatuto de Cataluña y a la sentencia del Tribunal Constitucional, que equiparaba las lenguas oficiales utilizadas por la Administración. La entidad destaca que «la obligación de usar el catalán en detrimento del castellano es claramente anticonstitucional» y destaca que el protocolo ignora los derechos de los usuarios a entender la información sobre los servicios sanitarios que van a recibir. Por eso, presentarán un recurso y apoyarán a los profesionales que impugnen este protocolo

    Links to this post:

    Crear un enlace

    Home

    Estadisticas y contadores web gratis
    Estadisticas Gratis

    Visitor Map
    Create your own visitor map!